JBUZZ: ISRAEL/JEWISH CULTURAL BUZZ
The practice of depicting Jews as drinkers of blood has been common for centuries.
Eighteen ninety seven was a watershed year in Jewish history. The first Zionist Congress convened in a grand hotel in Basel, Switzerland. With much less pomp, the Yiddisher Arbeter Bund, the Jewish Labor Movement, was clandestinely founded in a Vilna basement (socialist movements being illegal under Tsarist rule).
In New York, Der Forverts, the world’s largest-circulation and longest-running Yiddish newspaper, began publication.
Meanwhile, in Odessa, the Hebrew-language Ha- Shahar, the first and most influential Zionist journal, was founded under the editorship of Ahad Ha’am. And now, thanks to Blood Will Tell, an engaging and insightful new study by Sara Libby Robinson, Jewish historians may consider adding a surprising entry to this list of 1897 events: the publication of Bram Stoker’s Dracula.
While never explicitly identified as a Jew, the figure of Dracula – and vampires more generally – encompassed an array of anti-Semitic stereotypes: rootless, of East European origin, dark-complected, and lusting after the money/blood of others. Assessing a wide range of themes in which blood and vampirism were evoked in late-19thcentury European “scientific” thought (Social Darwinism and criminology in particular), Robinson argues that Stoker’s depiction of Dracula exploited widespread anxieties about the dangers posed by the flood of Yiddish-speaking immigrants to Great Britain.
DRACULA’S FEATURES are “stereotypically Jewish… [his] nose is hooked, he has bushy eyebrows, pointed ears, and sharp, ugly fingers.” As for his behavior, Robinson situates Dracula in the realm of fin-de-siècle national chauvinism, which viewed non-Anglo-Saxons – and Jews in particular – as dangerous interlopers, loyal only to their alien tribe. “Like many immigrants, Dracula has made great efforts to acculturate himself to his new country and to blend in with the rest of the population, through studying its language and customs… [his] greatest concern is whether his mastery of English and his pronunciation would brand him as a foreigner.” Likewise, Stoker mines anxieties over Jewish dual loyalty. The one identified person whose aid Dracula enlists in escaping Britain is a German Jew named Hildesheim, “with a nose like a sheep.”…READ MORE